Пишите мне на mail@vladstarostin.ru. Подписывайтесь через RSS
2 декабря 2017
Небольшой текст о том, как впустить в себя дзен. Выглядит, как набор стандартных банальностей («Do your best to do no harm», «Be authentic. Be genuine. Be real. Be yourself»), но с другой стороны, любая попытка объяснить дзен — это в лучшем случае банальность (хорошо хоть, что в книге вообще есть слова). Проверьте, может быть эти слова чем-то в вас и отзовутся. Книга доступна бесплатно.
Книга о том, как интеллигент не может найти своего места в свежесозданной советской стране. Во-первых, написано потрясающе, почти нет проходных предложений и фраз, чувствуется, что каждое слово попало на своё место не просто так. В принципе, это и означает «написано потрясающе», чего тут разливаться. Во-вторых, насколько же точно выдержано равновесие, и между персонажами, и между идеями, и между старым и новым, которые у каждого свои. Горячо рекомендую.
Я думал, будет тяжелее. Не назвал бы это лёгким чтением, но вполне интересно и местами даже захватывает. Стоит ли читать? Конечно, стоит. Как минимум, чтобы почувствовать дух времени, будничность смерти, цену доблести, важность строительства мостов и настоящий магический реализм.
Роман Набокова на русском, который я как-то пропустил. Обожаю Набокова. Он, конечно, на удивление неразнообразен и пишет довольно громоздко, но на своём поле он гений. Описания человеческой пошлости, высвеченные детальки повседневности, любовь к природе, и, конечно же, любимые темы мельком: шахматы, насекомые, стихи. У меня есть и более любимые произведения Набокова, но и от «Подвига» я в восторге.
Увидел, кстати, вскользь оброненные идеи пелевинских «Тарзанки» и «Жёлтой стрелы». Воистину, «в одну фразу он вкладывает столько разнообразного материала, сколько другому, более экономному или менее одарённому писателю хватило бы на целый рассказ».
Значит так, существует два вида мышления: вертикальное и латеральное. Вертикальное мышление — логическое, оно совершенно не позволяет создать новых идей. А вот латеральное мышление — позволяет, да ещё как. Де Боно не особо объясняет, что такое латеральное мышление, но зато вволю оттаптывается на логическом мышлении. Вон, Флеминг изобрёл пенициллин. Совершенно случайно. Что, помогла ему ваша логика? То-то же. А ещё есть господствующие идеи, которые давят всё новое. А латеральное мышление учит искать новые подходы и за пределами господствующих идей. Уровень изложения примерно такой:
Вертикально мыслящие люди очень часто воспринимают латеральное решение задачи как своего рода надувательство. Как ни парадоксально, этот факт лишь доказывает полезность латерального мышления. Чем громче обвинения в мошенничестве, тем очевиднее, что обвинители связаны жесткими правилами и предположениями, которых на деле не существует.
Шах и мат. Или вот, «третий основной принцип латерального мышления»:
Третий основной принцип латерального мышления предполагает осознание того факта, что вертикальное мышление по самой природе своей не только совершенно неэффективно для выработки новых идей, но даже подавляет ее.
Какой-то поток сознания, отдающий сектантством.
Дул ветер, день был очень яркий, сквозной, просвистанный ветром со всех сторон.
Ночь в вагоне, — в укачливом вагоне тёмно-дикого цвета, — длилась без конца...
Храп её становился пороховым, сельтерским.
Переулок суставчат. Я тягостным ревматизмом двигаюсь из сустава в сустав.
Так как Камбис не смог поразить Креза стрелой, то приказал слугам схватить и казнить его. Слуги, однако, зная царский нрав, скрыли Креза. Они надеялись, что Камбис раскается и станет разыскивать Креза и тогда они получат награду за то, что сохранили жизнь лидийскому царю. Если же царь не пожалеет о своем поступке и не спросит о Крезе, тогда они успеют его умертвить. И действительно, спустя немного времени Камбис потребовал к себе Креза, а слуги, узнав об этом, объявили ему, что лидийский царь еще жив. Тогда Камбис сказал, что очень рад этому, но тех, кто его спас, он все же не оставит без наказания и казнит. Так царь и сделал.
Была она саженного роста, краснолицая, по воскресеньям душилась одеколоном, держала у себя в комнате попугая и черепаху.
...лицо Муна, с бледным лоском на скулах...
...подносил для нее спичку к газовой плите, где сразу, с сильным пыхом, выпускал все когти голубой огонь.
Алла, захлёбываясь, принималась рассказывать, какие она видела ночью сны, — замечательные мраморные сны с древнегреческими жрецами, в способности сниться которых Софья Дмитриевна сильно сомневалась.
...человечек, быстро сея шажки, удаляется серединой улицы.
Принадлежал он к числу тех русских людей, которые, проснувшись, первым делом натягивают штаны с болтающимися подтяжками, моют по утрам только лицо, шею да руки, — но зато отменно, — а еженедельную ванну рассматривают, как событие, сопряженное с некоторым риском.
...все люди почтенные, общественные, чистые, вполне достойные будущего некролога в сто кристальных строк.
Давным-давно, в тёмную ночь, проваливаясь в овраги, по колено в звёздах, спугивая звёзды с кустарников, бежали двое...
...туда вел длинный, тёмный, необыкновенно угластый коридор...
Она кормит кошек. Тихие худые кошки взлетают за её руками гальваническими движениями. Она расшвыривает им какие-то потроха.
В гостиной всё было то же, тёмный Беклин на стене, потрёпанный плюш, какие-то вечные бледнолистые растения в вазе, удручающая люстра в виде плывущей хвостатой женщины, с бюстом и головой баварки и с оленьими рогами, растущими отовсюду.
...он сел с ногами на большой лобатый камень...
В её разговоре Мартыну главным образом нравилась влажная манера произносить букву «р», словно была не одна буква, а целая галерея, да ещё с отражением в воде.
2 ноября 2017
Около двух лет назад я перестал читать переводную художественную литературу. Совершенно не жалею. Художественный текст существует сразу во множестве измерений, и сохранить их все — задача неподвластная даже самому гениальному переводчику. Сюжет обычно передаётся неплохо. Настроение, атмосфера — уже хуже. А вот ритм, игра слов, фонетика, весь этот шлейф ассоциаций — теряется безвозвратно, да ещё и заменяется на что-то другое, чего автор и не предполагал совсем. Поначалу читать на английском было очень тяжело (книжный английский — это особый язык), но сейчас освоился, и это точно стоило того.
Я давно хотел прочитать «Зази в метро», всё указывало на то, что книга должна мне понравиться. Французский я знаю плохо (ближе к «не знаю»), но собрался, вооружился словарём, интернетом и русским переводом (подглядывать пришлось часто), и начал читать. Справился чуть больше, чем за месяц, и вообще в восторге от книги.
Стоит ли её читать? Да, очень классная книга. Много ли потеряешь, если читать в переводе? Нет, вполне можно читать и в переводе. Весёлая, фантасмагоричная, очень свободная и лёгкая книга. Абсурдный юмор, зарисовки парижской жизни и куча, просто рой затронутых тем. Хотя вот в интернете пишут, что «на любителя». Видимо, я любитель. Я пользовался переводом Голованивской и Разлоговой, говорят, что перевод Цывьяна намного лучше.
Очень хорошо, всесторонне рекомендую.
Пара наблюдений из французского:
10 / 10
18 октября 2017
Во-первых, книга очень похожа на телевизионное шоу. Читаешь её, а в голове — видеоряд. Шоу качественное, развлекает на отлично. Во-вторых, это книга исключительно об авторе. Так, конечно, есть и другие люди, есть знаменитости, есть исторические события. Но это всё по необходимости, насколько нужно, чтобы раскрыть образ самого Ларри Кинга. Тут и его достоинства, и его слабости, и занятные особенности: все это складывается в живую и объёмную картину. Лайк.
Конечно, перечитывал. В восторге вообще, очень хорошо написано. И как преподнесено, как приятно читается. Особенно понравился подход ко времени. Будто мы вместе с Гоголем смотрим на происходящее и он нам его комментирует в реальном времени. Все эти «...мне пора возвратиться к нашим героям, которые стояли уже несколько минут перед дверями гостиной...» и «...мы стали говорить довольно громко, позабыв, что герой наш, спавший во всё время рассказа его повести, уже проснулся и легко может услышать так часто повторяемую свою фамилию». Супер, чего уж тут распинаться.
Хотел вот почитать про повседневную французскую кухню, взял первую попавшуюся книгу. Ничего не вынес, если честно. Может быть, пару мелочей. Обычная книга рецептов. Разве что очень много фотографий этой самой Мими. Да, она выглядит неплохо, и муж у неё фотограф, но про еду же книга. Впрочем, её дело.
Безотказно работающий приём — берём ребёнка, не очень хорошее детство и не очень любящих родителей, и отводим это как бы на второй план, а рассказываем какую-нибудь фентезийно-магическую историю. Но читатель-то понимает, о чём книга на самом деле, и эмоциональное воздействие гарантировано. А может быть, это моя искажённая интерпретация. В любом случае, приём безотказный — на мне тоже сработал.
Как-то раз я слушал какой-то подкаст, и там какой-то блоггер рассказывал, что за книги он рекомендует. О «Seeking Wisdom» он говорил с особым предыханием. Прошёл где-то год, и книгу я, наконец, прочёл. Приводится огромный список когнитивных искажений с примерами. Приводится список прицнипов, которые нужно применять, чтобы этим искажениям не поддаваться. Много цитат великих людей. С одной стороны, прекрасная книга, много интересного, всё правильно написано. С другой стороны, я особо нового ничего из неё не вынес. Есть книги, которые бьют в одну или пару идей, а остальное нанизывают уже сверху. Например, «Сначала скажите „Нет“». Есть книги, которые плавно перетекают от одной идее к другой, получается этакое путешествие. (Моя любимая книга такого типа — «Золотая ветвь»). А тут вывалено всё без какой-либо иерархии. Наверное, такую книгу хорошо держать у камина, открывать на случайной странице и читать:
What do we want to accomplish? It’s hard to achieve a result if we don’t understand what causes the result to happen. In order to solve problems or achieve goals, we must first understand what causes the result we want to accomplish. Start with examining what factors make up the system and how they connect. Then, define the key factors that determine outcome.
Или:
We also feel that losing the opportunity to make money is less painful than losing the same amount of money. But a lost opportunity of making $100 has the same value as a real loss of $100.
Жаль, у меня нет камина.
Книга эта совсем не про нашу революцию, она написана в самом конце 19-го века. Да и не про революцию она вовсе, просто добротные мемуары. Изложено хорошо и читается приятно. Вообще, русские мемуары 19-го века — моё открытие этого года. Замечательное чтение. Особенно рекомендую, например, дневник Пирогова.
Лицо бледное, изможденное развратом; большие очки на подслеповатых глазах; тоненькие злющие губы; волосы неопределенного цвета; большая квадратная голова на крошечном теле.
По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный.
The people are a bit boring, don’t you think? All they talk about is mushrooms and oysters and wine and the weather.
...иные, ещё доселе небранные струны...
...стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде серенькой...
...потом следовало несколько мыслей, весьма замечательных по своей справедливости...
Шум от перьев был большой и походил на то, как будто бы несколько телег с хворостом проезжали лес, заваленный на четверть аршина иссохшими листьями.
Many years ago, a Pasadena friend of mine made fishing tackle. I looked at this fishing tackle – it was green and purple and blue – I don’t think I’d ever seen anything like them. I asked him “God! Do fish bite these lures?” He said to me, “Charlie, I don’t sell to fish”.
Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.
31 августа 2017
Истории о поэтах и писателях начала 20 века. Язык прекрасный, при этом чувствуется, что автору всегда есть, что сказать. Не он плетётся за чередой событий, а скорее сюжет не поспевает за его мыслью. Рекомендую.
Я долго, много лет ходил кругами вокруг Довлатова, но всё не читал. А тут попробовал, и очень понравилось. Тоже мемуары, тоже во многом про писателей. Одна из лучших книг этого года для меня.
Математик популярно пишет про математику. Показывает, как её используют в других областях жизни, и объясняет, почему используют неправильно. Какой-то объединяющей идеи во всей книге я не увидел, но чтение отличное. Издавалась на русском. Да, из похожего, но про экономику понравилась в своё время «Экономист под прикрытием».
Набор фантасмагорических баек про советскую историю. Оказалось совсем неплохо.
Есть, мол, две установки. Либо вы ориентируетесь на рост: в трудностях видите возможность для развития, стремитесь быть лучше себя, а не лучше других, верите, что можно себя изменить в лучшую сторону. Либо ориентируетесь на данность: избегаете трудностей, верите, что люди не меняются, в общем, всё наоборот. и вы, мол, сами можете выбрать себе установку. Лучше, конечно, первую, чем вторую. Кажется, что всё очевидно, но для меня эта книга была очень полезна и показала многие вещи в новом свете. Будет ли полезна вам — не знаю. И как водится, одна эта мысль растянута на много страниц. Может быть, так усваивается лучше.
К сожалению, указ секретный и показать его тебе я не могу, хотя ты и обязан был на нём расписаться.
Buffon solved this equation (and so can you, if that’s the kind of thing you’re into)...
...с инстинктивным отвращением к её отчётливой, пряной плотскости.
Мы по утрам садимся завтракать. Мы единственные в Америке завтракаем, как положено. Едим, например, котлеты с макаронами.
Затрудняла общение и склонность к мордобою.
Через полчаса я уже разливал водку. Диана приготовила фирменный салат. В салате были грибы, огурцы, черносливы, редиска, но преобладали макароны.
В живописи Валерий Яковлевич разбирался неважно, однако имел пристрастия.
Риццо вернулся, достал сигарету. Что-то в нем отвечало музыкальному ритму. Банально выражаясь, он приплясывал.
И Губин, мне кажется, сдался. Оставил литературные попытки. Сейчас он чиновник «Ленгаза», неизменно приветливый, добрый, веселый. За всем этим чувствуется драма.
Любая житейская мелочь побуждала Верховского к тяжким безрезультатным раздумьям.
Однажды я мимоходом спросил его:
— Штопор есть?
Верховский задумался. Несколько раз пересек мой кабинет. Потом сказал:
— Сейчас я иду обедать. Буду после трех. И мы вернемся к этому разговору. Тема интересная...
Прошел час. Мукузани было выпито. Художник Зуев без усилии выдавил пробку корявым мизинцем. Наконец появился Верховский. Уныло взглянул на меня и сказал:
— Штопора у меня, к сожалению, нет. Есть пилочка для ногтей...
На нем был черный пиджак поверх белого свитера с высоким воротником. Весь жилистый и сухой, с обветренным красноватым лицом, он похож был на рыбака.
Мы обнялись и расцеловались. Действительно, мы с ним давненько не виделись, если виделись вообще.
...очень странного акцента, в котором резко еврейские интонации кишиневского уроженца сочетались с неизвестно откуда взявшимся оканьем заправского волгаря.
20 июля 2017
Продолжаю разочаровываться в современной русской прозе.
Казалось бы, всё что нужно. Метафоры, сравнения, отсылки и аллюзии разной степени энциклопедичности. Читай и наслаждайся.
Но уже через пару страниц поднимается непонятное ощущение. Как-то много всего. Много метафор, много сравнений, хороших, плохих, уже неважно. Начинаешь уставать. Будто попал в лавку старьёвщика, где просто море вещей, и далеко не все из них — первый сорт.
Чтобы не быть голословным, вот пример
Дом был совершенно задушен коврами...
Нет, это красиво, мне понравилось. На самом деле это вот так
Дом был совершенно задушен коврами, набитыми пылью, как тополиные коробочки пыльцой, и если знание — это моль, то они были свирепо проедены безмолвным знанием во многих местах. Один из ковров лежал даже на рояле, будто скомканный плащ на руке фехтовальщика, свисая до полу двумя бахромчатыми полами.
(Я надеюсь, «полами до полу» — это умышленно.)
Страшно. Тополиные коробочки, свирепая моль, безмолвное знание, плащ на руке фехтовальщика, бахромчатые полы. И всё в двух предложениях.
Есть люди, которым не нужно пробиваться к тебе словом или делом, они являются в твою жизнь невозмутимо, с легким сердцем, прямо к тебе в дом, и расхаживают вдоль стен, тыкая пальцами в портреты предков и задавая вопросы. Ты бродишь за ними, понимая, что ты не бубновый туз никакой, а так, забубенный валет небольшого ума, и что твои слова — это просто сушеные грибы на низке, а их слова тверды и прозрачны, как фарии из индийского трактата. «Фарий не может поцарапать никакой драгоценный камень, он сам царапает все камни. Фарий царапает Фария».
Еще я думаю, что, встретив такого человека, ты чувствуешь повышение температуры, оно дает о себе знать не сразу, вкрадчиво, но неуклонно — так ощущают жаровню, которая тлеет в углу темной комнаты, когда ты входишь туда с мороза. Такой жаровней стала для Джойса хозяйка магазина «Шекспир и Компания», ее звали миссис Бич, она просто взяла и напечатала «Улисса» за свой счет.
Я не хочу изливаться критикой, просто не моё. Наверное, была проделана большая работа, наверное, для неё требуется определённое мастерство, но результат меня не зацепил, увы.
What else does a chump want? Mystery! He wants to think that the world is a romantic place when he knows damn well it ain’t.
4 / 10